Zobrazují se příspěvky se štítkemtranslation. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemtranslation. Zobrazit všechny příspěvky

pondělí 2. února 2009

Překladač Google - nové jazyky

V překladači Google přibylo dalších sedm jazyků: albánština, estonština, galicijština, maďarština, maltština, thajština a turečtina.

Zároveň došlo i k významnému vylepšení anglického slovníku. Nyní ve slovníku najdete synonyma, antonyma, výslovnost a detailní popis významu slov. Je k dispozici i spousty příkladů ze slovníku Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary.

neděle 11. května 2008

Překladač Google umí nyní i česky

Služba automatického překladu textu a stránek (http://translate.google.cz/) provozovaná v beta verzi společností Google byla rozšířena i o češtinu. V blogu Google Česká republika to bylo zveřejněno ve čtvrtek 8. května 2008. Je to potěšující zpráva. Tyto překlady, i když nejsou dokonalé, rozhodně usnadní všem vyhledávání informací na internetu.

středa 23. dubna 2008

Jabbim.cz - přidání robota pro práci se slovníkem

Na serveru Jabbim.cz jsou k dispozici slovníky, které se dají použít jako pomocník při překladu konverzace. Neslouží přímo jako strojový překlad konverzace tak, jak jsem jej popisoval v článcích Google Talk - přidání robota pro strojový překlad konverzace a Windows Live Messenger - přidání robota pro strojový překlad konverzace. Tento robot umí překládat pouze slova, neskloňuje ani nečasuje. I tak je to ale příjemný pomocník pro práci se slovníkem, zvlášť když ve dvou výše zmiňovaných případech se na češtinu nepamatuje vůbec. Více o způsobu použití a dostupných kombinacích jazyků se můžete dočíst na stránkách popisujících službu jabber serveru "dict transport". Například přidání kontaktu ve tvaru cze2eng@dict.jabbim.cz vám umožní používání česko-anglického slovníku. Naopak pro práci s anglicko-českým slovníkem přidejte kontakt ve tvaru eng2cze@dict.jabbim.cz.

středa 12. března 2008

Windows Live Messenger - přidání robota pro strojový překlad konverzace

Přidáním MTBot-en_us@hotmail.com do kontaktů své služby Windows Live Messenger si zajistíte automatického překladatele. Česky zatím robot neumí, ale může být užitečný pro překlad z jiných jazyků do angličtiny. Překládá mezi angličtinou a arabštinou, čínštinou, holandštinou, němčinou, italštinou, japonštinou, korejštinou, portugalštinou a španělštinou. Zatím je ve stádiu prototypu a provozuje jej Helveico Ribeiro, člen Microsoft Research Machine Translation (MSR-MT) týmu. Není to oficiální produkt Microsoftu, jak říká ve svém blogu o automatickém překladu v IM, ale jeho soukromá aktivita, kdy překladač běží na počítači pod jeho pracovním stolem.

Jak se vlastně s tímto překladovým robotem pracuje? Dejme tomu, že máte třeba přítele v Japonsku, který neumí anglicky. Přidejte nejprve MTBot-en_us@hotmail.com do svého seznamu kontaktů, pokud ho tam ještě nemáte. Zahajte konverzaci s překladovým robotem odesláním pozdravu "Hello". Tím ho aktivujete a můžete si vybrat jazyk do kterého chcete překládat. V našem případě to bude "ja" - japonština. Jakmile úspěšně zahájíte konverzaci s překladovým robotem, přizvěte do konverzace svého japonského přítele a to je vše. Od této chvíle bude robot překládat z angličtiny do japonštiny vše, co napíšete vy, a z japonštiny do angličtiny vše, co napíše váš přítel.

Více se můžete dozvědět na následujících stránkách:
http://blogs.msdn.com/translation/archive/2008/02/15/to-bot-or-not-to-bot-im-translation.aspx
http://mtbotprototype.spaces.live.com/default.aspx